give sb a hard time
忙しい毎日です。めまぐるしい日々とはこのことでしょうか。あとは睡眠時間を削るしかないのですが、それだけは避けなければ…。
そんな中、"spam"をあわてて"scam"と間違えて、米人にtextを打ってしまい、早速、突っ込みがありました(Thanks. Scam... Means that my idea sucks!)。あわてて訂正を送ると返事が...。
I know, just giving you a hard time...
分かっているよ、ちょっとからかっただけだよ…
というものでした。give sb a hard timeにはteaseの意味もあります。ともかくもそんなこんなのメールにまでまともに対応していたら命がなくなりそうです(でも対応してしまう、私です)。やれやれ。Gimme a break!(UG)