常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

full-fledged#3

ケリー国務長官イラク危機の解決策について示唆しました。発言によると,武力一辺倒だけではこの問題を解決することができず,より政治的な判断が必要である,との考えです。記事の名で気になった単語は"full-fledged"です。『Wisdom英和辞典第三版(三省堂)』によると,「一人前の, 本格的な」などという意味がありました。"fledge"には,鳥のひなに羽毛が生えそろった状態を指すそうです。転じて一人前になるという意味につながるのですね。(Ume)


Iraq crisis: Kerry urges unity to expel Isis rebels

In an interview with the BBC's Kim Ghattas, Mr Kerry said: "Every country in the region will combine in order to take on and expel Isis because it is simply unacceptable to have a terrorist organisation grabbing territory and challenging the legitimacy of governments."

When asked about military action, Mr Kerry said the Kurdish leaders had agreed there was "no military solution".
He said: "There may be military action but there has to be a political solution that deals with empowering the people in the communities where Isis is today.
"Just a strike alone is not going to change the outcome - you need to have a full-fledged strategy... which is principally a political strategy."
Mr Kerry said he had come away from his two days of talks - in Baghdad and Irbil - appreciating a sense of urgency and commitment among Iraqis to tackle the crisis.

http://www.bbc.com/news/world-middle-east-27991414

full-fledged - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
fledging owl - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から