常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

no-go

Ichiro Suzuki a no-go again on Thursday

Although his back is feeling better, according to ESPN New York, Yankees outfielder Ichiro Suzuki was held out of the starting lineup Thursday night against the Mets. 

He has been sidelined since May 11 due to the injury, but is available off the bench. He is hitting .364 with four doubles, two RBI and two stolen bases this season.

http://www.cbssports.com/mlb/players/playerpage/211807/ichiro-suzuki

W杯にしばらくovershadowされそうなMLBですが、こんなときこそ逆にベースボールも取り上げましょう。気になるイチローの腰の痛みですが、昨日も試合への出場は見送られました。go/no-goはスポーツでは「(ドクターから)出場の許可が降りるおりる・降りた選手」(no-goはその反対)のことを意味します。(UG)

http://d.hatena.ne.jp/A30/20130329/1364537269