常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

maleficent

眠れる森の美女に出てくる,悪役マレフィセントを主役とした映画が公開され,米映画興行収入のトップ(5月30日〜6月1日での集計)になりました。公開3日間で,すでに7000万ドルを稼いでおります。主人公マレフィセントの"maleficent"という意味が気になり,『Wisdom英和辞典第三版(三省堂)』で調べると「悪事を行う,有害な」などという意味がありました。まさに悪役にふさわしい意味であると思いました。マレフィセント役を務めたのは,アンジェリーナ・ジョリーです。(Ume)

Maleficent propels Angelina Jolie to top of US box office

Disney live-action film Maleficent, starring Angelina Jolie, has debuted at the top of the North American box office, taking $70m (£41m).

The film, based on the villain from Sleeping Beauty, has given Jolie her biggest box office debut to date.

"The whole movie kind of rises and sets on her performance," said Paul Dergarabedian, senior analyst for box-office tracker Rentrak.

Last weekend's number one, X-Men: Days of Future Past, dropped to second.

http://www.bbc.com/news/entertainment-arts-27661182


"mal-"関連をリンクさせておきます。

malpractice - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
malathion - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
malaise - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
malfunction - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から