take to
UG先生ご指名いただきありがとうございます。さっそくいろいろな"take to"の意味を調べてみました。その結果,下記の通りになりました。
(SPACEALC)
"take to the hills"「身を隠す、逃げて隠れる、逃げる」
(goo辞書)
"take to the highway"「追いはぎになる」
(Weblio)
"take to the woods"「森に逃げ込む,姿をくらます」
"take to the road"「旅に出る,浮浪者になる」
"take to one's heels"「逃げる」
(わかりませんでした)
take to sb's feet
見ていて気がついたことはどれもマイナスの意味であるということです。(Ume)
UG先生にアドバイスを頂き,"take off"を調べました。調べたもののうち,"take to"と近い意味,あるいは辞書(『Wisdom英和辞典第三版(三省堂)』)に<