常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

shrug off

マレーシア航空が多額の赤字を計上しました。主な赤字の要因は不明機体の捜索費・賠償金の支払い,燃料価格の高騰を挙げております。また,事故の影響を受けて顧客が減少したことも大きな要因です。記事の中で気になった単語は"shrug off"です。『Wisdom第三版(三省堂)』によると,「(批判,疑問などを)無視する,(心配などを)払いのける」などという意味がありました。四半期会計期間で赤字を計上しましたが,株価にネガティブな反応はなかったということです。(Ume)

Malaysia Airlines losses worsen on MH370 disappearance


Malaysia Airlines has seen its losses deepen after Flight 370 vanished over two months ago, raising questions about the future of the 76-year-old carrier.

The company's net loss rose by 59% to 443m ringgit ($138m; £82m) in the January-to-March period, marking its fifth straight quarter of losses.

The firm attributed it to "tough operating conditions" and "negative sentiment".

Investors shrugged off the news with shares rising 2.4%.

Only 30% of the company is able to be bought freely on the stock exchange in Kuala Lumpur, with the rest held by state investment firm Khazanah Nasional.

http://www.bbc.com/news/business-27435455