常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

administer

オハイオ州在住の殺人犯,Dennis McGuireに関する記事です。すでに死刑が宣告されており,薬殺により執行されると書かれております。この記事の中で気になった単語は"administer"です。『Wisdom第三版(三省堂)』を見ると「(薬などを)投与する」という意味がありました。薬物の投与量を増加するという事が決まったようです。(Ume)

Ohio increases execution drug levels after row

The US state of Ohio plans to increase its dosage of death-penalty drugs after a convicted murderer took nearly half an hour to die from a new injection.

Lawyers for Dennis McGuire, 53, have argued he suffered an "agonising" death violating his constitutional rights.

But an official review determined he was asleep and did not experience pain.

The state will increase the amount of sedative and painkiller used in the two-drug injection, however, to "allay any remaining concerns".

'Constitutional manner'
McGuire "did not experience pain, distress or air hunger after the drugs were administered or when the bodily movements and sounds occurred," according to a Department of Rehabilitation and Correction review.

http://www.bbc.com/news/world-us-canada-27199076