常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

chip in

立て続けのネイティブ通信から。↓とは違う人です。

Other good news is that I will pay for your hotel and as I mentioned before, my students and I will chip in for --- yen to cover transportation fee and maybe some coffee.

chip inはゴルフで広まったと思いますが、「金を出し合う」「持ち寄る」などの意味もあります。本件、GW明けにまさかの英語合宿へのご招待でした。こうなったら行かないわけには…。(UG)