常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

overrun#2

オバマ大統領はテロ活動を行っていると認定したあらゆる国の国連大使へのビザ発行を拒否する法案にサインしました。記事の中で気になった単語は"overrun"です。『Wisdom第三版(三省堂)』によると「(軍隊がまたたくまに)占拠する」という意味がありました。この法案に対してイランは批判しております。(Ume)

Obama signs into law 'terrorist' UN envoy visa ban

President Barack Obama has signed into law a measure that would bar entry to any UN ambassador whom the US says has engaged in "terrorist activity".

The law came as a response to Iran's pick of a UN envoy linked to the student militants who overran the US embassy in Tehran in 1979.

The US has already denied Hamid Aboutalebi a visa, and Mr Obama said he would treat the new law as "advisory".

Iran has lodged a formal complaint with the UN over the rejection.

The bill that Mr Obama signed into law on Friday passed both houses of Congress handily following uproar over Mr Aboutalebi's links to the students who seized the US embassy in Tehran in 1979 and held the American diplomats hostage.

http://www.bbc.com/news/world-us-canada-27080244

overrun - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から