常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

the clincher #3

Umeくんの追随です。名詞のclincherはすでに今は亡きOthelloくんが書いていますが、"a fact or statement that makes something certain or final"(Webster)のこと。ここは「とどめは」あたりがはまりそう。
さあ授業です!がんばろう!(UG)

Japanese local governments unable to upgrade PCs as Windows XP support ends

And even in the Japanese corporate world, it seems that this is still a problem. A survey conducted in early March by Osaka Shinkin Bank on small and midsize client companies showed that 46.0 percent – almost half – of the 1,200 companies who responded to their survey were still using the old OS from Microsoft. But the clincher is this – when asked if they would still be using these computers after EOS (end-of-support), 53.5 percent of them said yes.

These responders may not be aware of the seriousness of the end of the support for the OS, said an official who worked with the survey data. To highlight the problem on a grander scale, the EOS for XP will practically mean no more security patches and developments for more than 13 million personal computers in Japan – putting them at risk to viruses and other hacks.

http://japandailypress.com/japanese-local-governments-unable-to-upgrade-pcs-as-windows-xp-support-ends-0947032/

http://d.hatena.ne.jp/A30/20140409/1397037269
http://d.hatena.ne.jp/A30/20120828/1346084067
http://d.hatena.ne.jp/A30/20121012/1350048232