常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

give a crack

マー君の公式戦での先発はカナダか?という予想があります。ESPNの記事から。

Tanaka Toronto-bound?

TAMPA, Fla. -- Masahiro Tanaka will make his second start of the spring Sunday afternoon against the Atlanta Braves at The Boss, and while it is way too early to start filling in probable starters for the regular season, I'll give a crack anyway.

It says here that Tanaka's first official major league start for the New York Yankees will come April 4 against the Blue Jays in Toronto.

I could be completely wrong about that, and it would hardly be the first time.

Or I could be completely right, and although that happens a lot less frequently, it wouldn't be a first, either.

http://espn.go.com/blog/new-york/yankees/post/_/id/70163/tanaka-toronto-bound

give a crackのcrackはtryに置き換えることができます。「ダメもとで/大胆にも〜してみる」というニュアンスがあります。(UG)

PS ちなみにこのサイトへのleadには"O Canada?"とありました(カナダ国歌のもじり)。