常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

orchestration

ITをより効率的に利用方法を紹介しております。この中に何度も出てくる”orchestration”が気になりました。Weblioで調べると「【可算名詞】] 統合,結集; (巧みな)編成,組織化」というものがありました。オーケストラといえば,複数の楽器を使って演奏を行うものをイメージしますが,たくさんの楽器の音を一つの作品として統合しているので,今回の意味のイメージができます。また,” orchestration”はほかにも,「複雑なコンピュータシステム/ミドルウェア/サービスの配備/設定/管理の自動化」という専門用語としても使われております。いずれにしても,様々な方法で利用されているコンピュータを統制するというニュアンスがつかめます。(Ume)
How to boost IT efficiency by 75% and create time for innovation

Efficiency, efficiency, efficiency
The problem, of course, is that if you’re working hard to just stand still, you’ll eventually fall behind. IT organizations have become very focused on Improving IT staff productivity and operational efficiency, as well as implementing common tools, services, processes across cloud and non-cloud environments.

A growing number of forward-thinking IT organizations are aggressively investing in automation and orchestration solutions. They recognize that expanding automation and orchestration initiatives is a key stepping stone to achieving many other priorities, like accelerating cloud initiatives.

By orchestrating IT processes — coordinating automated tasks and activities across teams, tools, and environments — organizations reduce errors and improve consistency and reliability. They can also enable their team to deploy new infrastructure faster while responding more quickly to issues. A majority of IT organizations have reduced task and process execution time by 50% or more, and many achieve greater than 75% efficiency gains.

http://h30499.www3.hp.com/t5/Grounded-in-the-Cloud/How-to-boost-IT-efficiency-by-75-and-create-time-for-innovation/ba-p/6378733#.UxcFD_l_tqV