常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

sterling

ノルディックスキー・ジャンプのワールドカップ(W杯)第14戦で、2季連続の個人総合優勝を決め、さらにその第15戦でも逆転優勝を果たしました。

Takanashi wins ski jumping World Cup crystal globe

Teenage Japanese star Sara Takanashi made up for her Olympic disappointment by securing the World Cup crystal globe in winning the ski jumping event in Rasnov, Romania on Saturday.

Takanashi went into the Sochi Games as the favourite following a sterling World Cup season but missed out on a medal altogether as she finished a disappointing fourth.

http://www.japantoday.com/category/sports/view/takanashi-wins-ski-jumping-world-cup-crystal-globe

sterlingは「イギリス通貨の」という意味のほか、「すぐれた、立派な」という比喩的な意味があります。with a starが語源なのでここでは「輝かしい」がピタリときます。(UG)