常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

harvest

NHKスペシャルの人気に呼応したわけではないと思いますが、こう次々に揚がってくるとやはり何かの前ぶれと考える方が自然のような...。

Giant squid captured alive in Western Japan

A giant squid has been captured alive by a fisherman in western Japan.

Tetsuo Okamoto was harvesting turban shells at a depth of 8 meters when he saw the squid moving overhead about 300 meters off Shin-onsen Town in Hyogo Prefecture.
Okamoto tied it to his boat and took it to a port.

The mollusk is 4.13 meters long and estimated to weigh 200 kilograms. It had lost both of its longest tentacles.

http://newsonjapan.com/html/newsdesk/article/106681.php

harvestは「収穫する」ですが、われわれは野菜など「大地からの収穫物」と結びがちです。とくにドイツ語をやった人は、学習の初期段階にHerbst(秋)を覚えるので、そういう傾向が強いと感じています。harvestは山に限らず「海からの恵み」を収穫する場合にも用いられることも忘れないようにね。(UG)

PS 新3年ゼミ生がA30に来たらしいのですが、今日は久しぶりのtriming dayです。明日は会議でいきます。残念。