常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

solitaire

同じく先程と同じニュースからです。

solitaireは「(米)[トランプ] 1人トランプ、ソリティア」(『Wisdom英和辞典(第3版)』三省堂)を私は思い浮かべますが、本文では第二語義にある「(指輪などにはめ込まれた)ひとつ珠(たま)の宝石 (主にダイヤ)」(ibid)となります。(Shou-VR*)

EXCLUSIVE: He likes it, so he put a ring on it! Jenson Button and girlfriend Jessica Michibata confirm engagement
'It is not unusual for couples to invest in a second, more practical ring when a large stone such as this is purchased, so we may well see Jessica occasionally wearing a more traditional round cut solitaire when in need of something for everyday wear.'

http://www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-2564648/Jenson-Button-girlfriend-Jessica-Michibata-confirm-engagement-sports-VERY-big-rock-wedding-finger.html