常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

lowdown

オリンピック女子カーリング英国代表チームのskipper、Eve Muirhead選手。前回のバンクーバー大会でも「美し過ぎる」と話題になった(特に日本?)はずですが、彼女のことを知らない年代層に基本情報を英国の大衆紙が掲載していました。

Sochi Winter Olympics 2014: Who is Eve Muirhead? – the lowdown on Great Britain’s curling team’s skip

Great Britain’s women’s team may have lost their opening round-robin match at the Winter Olympics to reigning champions Sweden but they are still expected to challenge for a gold medal. With skipper Eve Muirhead leading the team, Great Britain have eight more matches left to clinch a semi-final spot. So, who is the woman leading the Great Britain team?

http://metro.co.uk/2014/02/11/sochi-winter-olympics-2014-who-is-eve-muirhead-the-lowdown-on-great-britains-curling-teams-skip-4298787/

lowdownは「(…の)実情、秘密情報、内幕」などと意味深の情報のことを通例指しますが、ここは「基本情報、略歴」あたりの意味合いで用いられています。
さてこれからA30へと向かいます。クルマを出せるのか不安ですが、千葉のあの人が向かってくれていますので出かけなきゃ。(UG)