常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

confinement

札幌で行方不明となっていた子供が保護されました。
記事の見出しにある”confinement”をWisdom英和辞典(第三版)』(三省堂)で調べると,「監禁,監禁状態」などという意味があります。”confine”の名詞形だと思い,語源をSPACE  ALCで調べると,[語源] “con+fine” 「限界を共にする」と書かれていました。行動範囲に限界を設ければ「監禁」というニュアンスが伝わります。
子供が保護され安心しました。(Ume)
Missing Sapporo girl rescued from confinement; man arrested

SAPPORO —
Police in Sapporo said Monday that a 9-year-old girl who had been missing since Jan 27 was found unharmed after being kept confined in an apartment near her home, and that a man has been arrested.

According to police, Rina Hataya, a 3rd year student at Higashi-Sapporo Elementary School, was rescued on Sunday night. Fuji TV reported that a 26-year-old unemployed man has been charged with kidnapping.

The girl was last seen after she left home at around 3 p.m. on Jan 27, telling her mother that she was going to buy a notebook for school. She has not been seen since. After questioning the girl’s friends and the family’s neighbors, police released Hataya’s photo to the media, appealing for public help.