常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

balloon#3

Facebookが便利なアプリを発表しました。
記事の最初の文に出てくる”balloon”はもちろん風船ではありません。Weblioで調べると「ふくれる,急増する」という意味があります。風船を膨らませる場面を思い浮かべるとイメージがしやすいと思いました。
 “Paper”と呼ばれる新しいアプリはフェイスブックスマートフォン上でより使いやすくするアプリのようです。(Ume)

Facebook Gets a Mobile Makeover With 'Paper'

Facebook has ballooned in size over the decade it has been around, and the social network may be looking to slim down a little, at least on mobile devices.

Paper, the first app from its Creative Labs division, combines several of the features Facebook is known for while getting rid of some of the clutter.

"Paper makes storytelling more beautiful with an immersive design and full-screen, distraction-free layouts," the company said in a statement. "We've also made it easier to craft and share beautiful stories of your own."

http://abcnews.go.com/Technology/paper-facebook-mobile-makeover/story?id=22304569

"balloon"関連の以前の記事です。
slamming their balloon sticks - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
balloon off - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から