常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

slushy

グラミー賞の話題をThe Independentより引用します。

slushyと聞きますと「<地面が>雪どけの、ぬかるんだ」を想起しますがここでは第二語義の「<物語が>(感傷的で)安っぽい、ありきたりの」(『Wisdom英和辞典(第3版)』三省堂)となります。また確認のため英英辞典を当たってみますと’ excessively sentimental'Oxford Dictionaries Onlineと掲載されていました。(Shou-VR*)

Grammys 2014: Beyonce and Jay Z open bizarre awards featuring Taylor Swift head-banging

Meanwhile, Taylor Swift got the Twittersphere talking after head-banging at the piano during her performance of slushy love ballad “All Too Well”.

http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/music/news/grammys-2014-beyonce-and-jay-z-open-bizarre-awards-featuring-taylor-swift-headbanging-9087114.html