常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

jitterbug

UG先生コメントありがとうございます。”jitterbug”について調べました。『Wisdom英和辞典(第三版)』(三省堂)では「ジルバ(1940年代に流行した2/4拍子の軽快なダンス),神経質な人」という意味でした。Wikiによると”jitterbug”は” jitter”のスラングから生まれたそうです。”
The term jitterbug comes from an early 20th-century slang for alcoholics who suffered from the "jitters"

http://en.wikipedia.org/wiki/Jitterbug
アルコール中毒者がそわそわ落ち着かなかったりすることが転じて,” swing dancers”の人々と結びつけられ” jitterbug”という単語が生まれました(Ume)

jitter - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から