常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

rate-rigging

EU諸国の8行が罰金を科されました。

EU fines banks over rate-rigging

The European Commission has fined eight banks - including RBS - a total of 1.7bn euros (£1.4bn) for forming illegal cartels to rig interest rates.

The cartels operated in markets for financial derivatives, which are products used to manage the risk of interest rate movements.

Two of the eight, Barclays and UBS, were excused their financial penalties for revealing the cartels' existence.

http://www.bbc.co.uk/news/business-25215560

この中で登場する"rate-rigging"に注目しました。"rig"を『Wisdom英和辞典(第三版)』(三省堂)で調べると「(船)を艤装する」という意味の他に「を不正に操作する」という言葉がありました。したがって「金利の不正操作」と訳せるのではないでしょうか。(Ume)