常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

bureau

「机のある部屋」が原義のbureauですが、ここでは第三語義の「((米))(鏡付きの)ドレッサー、整理ダンス」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)となります。補足ですが、イギリス英語の場合は「((英))(引出し付きの)書き物机」(ibid)を表すので注意が必要ですね。(Shou-VR*)

She went to a bureau drawer and removed a pair of Jeff’s Jockey shorts and socks.
出典:Sidney Sheldon,『THE SKY IS FALLING』P.43