常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

arm

米グーグル傘下の動画共有サイトYouTubeは来年に定額制音楽サービスを開始する構えです。

armと聞きますと「腕」という語義でお馴染みの単語ですが文中では第四語義の「(組織の)部門」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)となります。英英辞典も参照してみますと’ a branch or division of a company or organization’ Oxford Dictionaries Onlineと載っていました。(Shou-VR*)

Google preparing paid YouTube music service: report
WASHINGTON – YouTube, Google’s video-sharing arm, is preparing to launch a subscription music service to allow consumers to watch videos and listen to music ad-free, industry sources said Friday.

http://www.japantimes.co.jp/news/2013/10/26/business/google-preparing-paid-youtube-music-service-report/