常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

h(a)emorrhage #3

合宿前でしたが、昨日は近場の講演会に行ってきました!会場は中高の先生方の熱気でムンムン。汗まみれになりながら「教師としての学び方」について一発ぶってきました。おそらくはこれからの英語学習になんらかのヒントを得られたことと期待します。がんばろう、English teachers!

閑話休題。Syさん、Koyamamotoくんのfollow-upです。h(a)emorrhageはお二人が書かれているように「資産、人材(頭脳)、顧客など)大量の流出」という意味ですが、この単語のポイントは「重要な、大切なものの損失(loss)」を意味するときに用いられることです。血がなくなると生きてはいけません。(UG)

http://d.hatena.ne.jp/A30/20130906/1378473254
http://d.hatena.ne.jp/A30/20130906/1378473017