常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2013-09-07から1日間の記事一覧

Switch Interview

本日 NHKETV 22:00からのSwitch Interview「佐渡裕×羽生善治」を楽しみにしています。合宿の関係でHD保存のあと見になるのが悲しい!(UG)http://www4.nhk.or.jp/switch-int/PS 余計ですが、明治時代に突入した「八重の桜」に登場する日本人役者さんの英語…

hassle

ネイティブ通信から。No problem- will write it tonight and send to you. Sorry for the hassle.これまで何度も出てきたhassleでは「けんか、口論」という意味が先に浮かぶでしょうが、この単語には「面倒くさいこと、やっかいなこと」という意味もありま…

deadly serious

宮崎駿監督は9月6日、都内のホテルで「何度も辞めたいと言ってきたので、どうせまただろうと思われているんだろうけど、今回は本気です」と話し、会見にのぞみました。「今回は本気です」の箇所、NHKはdeadly seriousと訳していました。このdeadlyはextremel…

Reminder

田邉ゼミ2013 Intensive English Training Session(IETS)参加者へ2013年田邉ゼミの2大学joint IETSがいよいよ明日からとなりました。明日は13:50に「富士急ハイランド駅」に集合です。万が一何かありましたら、MGU生は直ちに4年生は高橋さんへ、3年生は…

h(a)emorrhage #3

合宿前でしたが、昨日は近場の講演会に行ってきました!会場は中高の先生方の熱気でムンムン。汗まみれになりながら「教師としての学び方」について一発ぶってきました。おそらくはこれからの英語学習になんらかのヒントを得られたことと期待します。がんば…

pile-up #3

俄かには信じがたいニュースが飛び込んできました。イングランド南東部に位置するケント州のシェピー島とロンドン方面の本土を結ぶ幹線道路で、濃霧の影響により、100台以上を巻き込む玉突き事故が発生しました。尚、奇跡的に死者は出ていないということです…

指名質問:jar #3

jarにもいくつか定義がありますが、文中ではどのような語義になるでしょうか。今回はHatahataさんお願いします。(Shou-VR*)Exclusive: Slaughtered bodies stripped of their flesh - a gruesome glimpse of Iron-Age massacre at UK’s largest hill fort Hu…