常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

dugout

イチロー4000本おめでとうございます。

NEW YORK (AP)—Ichiro Suzuki slashed a single the opposite way with his unique swing for the 4,000th hit of a career split between Japan and the major leagues.

The 39-year-old Suzuki hit a liner off Toronto’s R.A. Dickey that bounced just beyond diving third baseman Brett Lawrie in the first inning Wednesday night for the milestone hit.

Suzuki broke a tie with Lou Gehrig when he got his 2,722nd major league hit in his 13th season. The speedy outfielder amassed 1,278 hits in nine seasons with Orix of Japan’s Pacific League.

Suzuki’s Yankees teammates streamed out of the dugout and surrounded him at first base, Curtis Granderson giving him the first hug. A grinning Suzuki then faced the cheering fans and bowed.

今回取り上げるのはdugoutです。
野球に疎いので「防空壕」の意味しか知りませんでしたが
今回の場合は「選手が控えている場所、ベンチ」という意味なのですね(『ジーニアス英和辞典』第四版、大修館)。
また、木の幹でできたカヌーもdugoutというそうです。(Sugar)
(also dugout canoe) a canoe made from a hollowed tree trunkdugout | Definition of dugout in English by Oxford Dictionaries.



http://the-japan-news.com/news/article/0000488347