常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

clear-cut #2

米ウェブ訪問者数ランキングでヤフーがグーグルを抜き一位になりました。

clear-cutは以前Hatahataさんが取り上げているのでリンクを張らせて頂きます。clear-cut - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
復習となりますが、本文でのclear-cutは「明確な、明快な」(『リーダーズ英和 第2版』研究社)という語義になります。確認のため英英でも調べてみますと’ easy to understand or be certain about’LDOCEと載っていました。(Shou-VR*)

Yahoo overtakes Google in web traffic
New rankings vindicate CEO Marissa Mayer's changes to the ailing brand

However, despite the clear nature of comScore’s league table, the reasons behind Yahoo’s new position are less clear-cut. Andrew Lipsman from ComScore has commented that the change isn’t necessarily due to Mayer’s string of recent acquisitions for the company:

http://www.independent.co.uk/life-style/gadgets-and-tech/news/yahoo-overtakes-google-in-web-traffic-8780244.html