常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

pose #3

砂漠の灌木が世界的CO2の増加により減少してしまうかもしれません。

Desert shrubs may reduce global CO2 levels

As the world continues to wrestle with threats posed by global climate change, a team of German scientists has developed a novel solution: plant millions of acres of the carbon-sucking shrub jatropha in hot, arid regions.

http://digitaljournal.com/article/355879

poseに着目しました。この表現は、以前ブログにも登場していますのでリンクを張らせて頂きます。pose a risk #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

本文でのposeは「<危険など>を引き起こす」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)の意で使われており、LDOCEには’to exist in a way that may cause a problem, danger, difficulty etc’と定義されていました。(Shou-VR*)