常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

drone #3

中国では無人飛行機が世界で初めてケーキを運んできてくれるようになりました。

Pie in the sky: Chinese authorities shoot down world's first cake drones
The authorities in Shanghai have shot down the world's first cake drones, deployed by a bakery to whizz pies through the sky.

http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/asia/china/10206212/Pie-in-the-sky-Chinese-authorities-shoot-down-worlds-first-cake-drones.html

タイトルにも使用されている表現droneを取り上げます。尚、この表現は、以前先輩が解説されていた記事があるので、リンクを張らせて頂きます。

drone - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
ご指名質問 predator drone - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
ここでのdroneは第三語義の「無線操縦無人機」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)という意味になり、Oxford Dictionaries Onlineには’ a remote-controlled pilotless aircraft or missile.’と記載されていましたので、「無人飛行機、ラジコン飛行機」と訳出できますでしょうか。(Shou-VR*)