常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

get rolling

およそ10年間にも及ぶ資金集めの末、待ち望まれていたスケートパークの建設が始まる様です。

Skate park finally gets rolling

After nearly 10 years of fundraising, construction of the $2.5 million facility is scheduled to begin next week

The construction of Eugene’s long-awaited major skate park ― and the hoped-for transformation of Washington-Jefferson Park ― is scheduled to begin about Aug. 1.

http://www.registerguard.com/rg/news/local/30187639-75/park-skate-eugene-construction-project.html.csp

今回は、タイトルのgets rollingという箇所に注目したいと思います。アクションものの映画で度々聞いた覚えのある、let's roll「さあとりかかろう」(『ウィズダム英和辞典 第二版』三省堂)という表現にもあるように、rollには「(話)動き出す,始まる,(仕事などを)始める」(ibid)という意味があります。
今回のタイトルではget rollingという形で、「〈計画・仕事などが〉動き出す,始まる」(ibid)という意味で用いられています。

ここまでスケートボードが人気とは知りませんでしたが、たしかにこちらに来てからは、スケートボードはどこでも大量に見かけるくらい一般的な物です。(良く見かけるのは、厳密にはlongboardのようですが)スケートパークはアメリカでは日本と比べものにならないほど、需要がある施設なのかもしれません。(Astroriver)