常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

robust

GDPに関するニュースです。

Good news for Chancellor George Osborne as economic data revised to erase double dip recession
Nine-month contraction at the end of 2011 and beginning of 2012 never happened, says ONS

The news that the economy didn't contract in the first three months of 2012 will provide some relief to George Osborne, although it didn't grow either. Output remained flat, and the economy is still in a far from robust state.

http://www.independent.co.uk/news/uk/home-news/good-news-for-chancellor-george-osborne-as-economic-data-revised-to-erase-double-dip-recession-8676114.html

robustを取り上げます。基本的な表現だとは思いますが文中では「<経済などが>活発な」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)という意味になります。以上確認でした。(Shou-VR*)