常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

presage

「夏の参院選の行方を占う」と言われてきた都議選は、予想通り、自民の圧勝となりました。「行方を占う」はいろいろな訳ができますが、この見出しにあるpresageもそのひとつ。語源をみると、前もって(pre)感じる(sage)ということで、なるほど確かに「〜を予知する、予示する」となるわけですね。(UG)

LDP’s Tokyo Election Triumph Could Presage National Win

After scoring their biggest victory in Tokyo municipal elections since 1963, the odds of Japan’s Liberal Democratic Party regaining control of the crucial upper house in July have sharply increased.

Prime Minister Shinzo Abe’s ruling party took back the lead in the Tokyo Metropolitan Assembly on Sunday after suffering a defeat in 2009, winning 59 seats out of 127. That was the most seats the party took in an election since it picked up 69 seats in April 1963 elections. Along with their longtime coalition partner, New Komeito, the LDP secured nearly two-thirds of the chamber.

http://blogs.wsj.com/japanrealtime/2013/06/24/ldps-triumph-in-tokyo-election-could-foreshadow-national-win/