常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

spiel

spielには「口上」のほか,「もっともらしいうまい話」という意味もあります("A lengthy and extravagant speech or argument usually intended to persuade."--LODCE)。アベノミクスはなんだかそんな方向へと進んでいるようです。(Hatahata)

‘Abenomics’ spiel guardedly praised

Leaders upbeat but call growth plan vague, fear credit-easing may spur currency devaluation race


BELFAST, NORTHERN IRELAND – The leaders of the Group of Eight called Monday for decisive action to nurture a sustainable recovery at their summit in Northern Ireland, where they gathered to discuss ways to spur the world economy.

Prime Minister Shinzo Abe, resolved to end nearly two decades of deflation and revive Japan’s economy, explained his economic and fiscal policies to his fellow G-8 chiefs, turning “Abenomics” into an international commitment in the process.

“I received positive evaluations from the leaders of other countries about Japan’s economic policy,” Abe told reporters afterward, adding that his peers view the nation’s economy, which he said is on a recovery track, as positive for the global growth.

http://www.japantimes.co.jp/news/2013/06/19/national/abenomics-spiel-guardedly-praised/#.UcDAiZVdobw