常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

hysterical

先ほどと同じ記事からです。

Emma Watson wants to make you laugh

But just hearing the plot description didn't do the plot justice. "When I read the script, I just found it hilarious, and I was like 'of course I will do this - this will be hysterical.'"
http://marquee.blogs.cnn.com/2013/06/04/emma-watson-wants-to-make-you-laugh/?hpt=en_mid

hystericalというと、「ヒステリー状態の、狂乱状態の;理性を失った」「ヒステリーの」というなじみのある意味の他に、「腹の皮がよじれるほどおかしい」という意味もあります。(『ジーニアス英和辞典』第4版,大修館書店) 
LDOCEにも"extremely funny [= hilarious]: "と載っています。hilariousは記事本文にもありますね。

映画"This Is the End" はエマの他にリアーナが出演するなど、話題を集めています。ビンタをするリアーナや斧を振り回すエマなど、なかなかパンチのきいた予告編になっています。公開が楽しみですね!(Hatahata)