常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

tip

 ドイツ勢同士の対決となったWembleyでのUEFAチャンピオンズリーグ決勝は、アリエン・ロッベン選手の終盤のゴールでFCバイエルン・ミュンヘンボルシア・ドルトムントを撃破。thrillingな展開からのdramaticな勝利で悲願の優勝をつかみました。記事の一部を引用して英語表現を拾います。

http://www.uefa.com/uefachampionsleague/season=2013/matches/round=2000351/match=2009612/postmatch/report/index.html

Robben ends Bayern's run of final misery

<前略>

Bayern's starting lineup featured seven of the team who had begun last year's final defeat by Chelsea FC but, amid a rousing atmosphere, it was Dortmund's final novices who settled quicker. Manuel Neuer was the first goalkeeper called into action, tipping over a curling Robert Lewandowski shot from 25 metres, then reacting smartly to keep out Jakub Błaszczykowski's low first-time effort after the Dortmund midfielder had met a Marco Reus cross at the near post.

<後略>

 赤字のtippingの原形は動詞tipで、記事では「…を軽くたたく,…に軽く触る,かする」という意味で使われています(『ルミナス英和辞典』第2版,研究社)。名詞では野球のfoul tipでお馴染みですが、ここではtip overで「指先ではじき出す」といった訳になります。なお、Oxford Advanced Learner’s Dictionaryで例文を探すと、“The goalkeeper just managed to tip the ball over the crossbar”とありました。ちなみに、このtipの語源は「初15c;中英語tippe(軽くたたく)」であり、「チップをやる」などの意味をもつtipと同根です(『ジーニアス英和大辞典』)。過去のentryで、他の様々なtipが取り上げられていますので、どうぞご参照ください。(Phantom)

cf.
tip-off♯2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
tip - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
tip - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
A tip of the sombrero to them - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
tip-off - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
tip us the wink: 『負けるが勝ち』のレビューより2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
be in tip-top shape - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
doff&tip - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
tip one's hand - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から