常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

top-notch

ダフト・パンクの新作"Get Lucky"が公開されました。

Daft Punk's new single Get Lucky breaks Spotify record
Dance duo Daft Punk's first new single in eight years, Get Lucky, has broken Spotify streaming records.

The comeback, which features singer Pharrell Williams, had the biggest streaming day for a single track in the US and UK on the day of its release.
<中略>
The duo whose real names are Thomas Bangalter and Guy De Homem-Christo, told Rolling Stone magazine they hired "top-notch session players" to perform on the album.
http://www.bbc.co.uk/news/entertainment-arts-22238017

notchについて先日書いたばかりですが、http://d.hatena.ne.jp/A30/20130420/1366392817
この記事では「段、級」の意味で使われています。
top-notchは形容詞で「一流の、最高の、ピカ一の」という意味になります。(英辞郎 on the WEB)

ダフト・パンクは日本でもよくCMの曲などで使われていますよね。およそ8年ぶりとなるアルバムに期待大です!(Hatahata)