常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

with two friends in tow

爆弾事件の話題ばかりで食傷気味かもしれませんが、もうひとつだけ。towと聞くと(twoではありませぬ)、反射的に駐車違反を連想しますが、with ~in towというフレーズになると「〜連れで」という日本語にかなり近い意味になります(例:with my family/friends in tow)。ぜひ覚えて使ってみてください。お休みなさい。(UG)

Chinese student killed in bombings had followed her passion to Boston

Beijing (CNN) -- Like thousands of others, the graduate student from China crowded with friends around the finish line at the Boston Marathon to cheer on the runners.

She had moved to the city in time for the fall semester, making friends and soaking up new experiences.

The marathon was a chance to be a part of an annual ritual so cherished by Bostonians.

And so she went Monday to Copley Square with two friends in tow.

They were in the wrong place at the wrong time.

Two bombs went off within 12 seconds of each other near the finish line, killing three.
The graduate student was one of them.

http://edition.cnn.com/2013/04/17/us/boston-marathon-student-victim/index.html?hpt=hp_c3