常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

capsule

メッツのヨハン・サンタナ投手が左肩の手術を受けるため、今季の出場が絶望的になったとMLBの公式サイトが報じました。サンタナは2004年と06年にサイ・ヤング賞に輝き、大リーグを代表する投手ですが、利き腕の肩に問題を抱えていました。

capsuleは「カプセル」のことですが、どこのカプセルかというとshoulder joint capsule、つまり「肩関節包のカプセル」とのことです。速球派投手には致命的ともいえる場所です。(UG)

Mets Leave Camp Upbeat Despite Santana’s Injury

PORT ST. LUCIE, Fla. — A day after Johan Santana learned that he had retorn a capsule in his pitching shoulder, all but ending his career with the Mets, his agent insisted that Santana was not done pitching.

“His career is not over; I can tell you that,” the agent Peter Greenberg said. “Johan doesn’t want to go out like this. The way he was talking to me last night, it reminded me of what Mariano Rivera said last year, that he couldn’t go out like that.”

Greenberg said that Dr. David Altchek, the Mets’ team physician, and two prominent sports orthopedists — Dr. James Andrews and Dr. Lewis Yocum — told him that Santana, 34, was capable of recovering.

http://www.nytimes.com/2013/03/30/sports/baseball/mets-leave-camp-upbeat-despite-santanas-injury.html?nl=nyregion&emc=edit_ur_20130330&_r=0