常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

sidekick

Famous Bunny Rabbits We All "Wuved"

             

Disney's interpretation of the March Hare in its 1951 adaptation of Lewis Carroll's story "Alice's Adventures in Wonderland" is the most iconic version of this famous rabbit. March Hare is the Mad Hatter's sidekick during the tea party scene in "Wonderland," causing confusion and a bit of chaos. He is one of the crazier rabbits in history.

http://abcnews.go.com/Entertainment/slideshow/famous-fuzzy-bunny-rabbits-18821563

sidekickは「物語に登場するキャラクターで、例えば、シャーロックホームズのワトソン医師のように主人公の脇を固める役割を演じます。そこから「親友、相棒、助手、共謀者」の意味で用いられます。なお、見出しの"Wuved"は舌足らずなMarch Hareの発音をそのまま表記したもので、"loved"のことです。(UG)

http://d.hatena.ne.jp/A30/20120430/1335790560