常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

kitty-corner(ed)

カナダでの滞在期間中、更新の頻度があまりにも低く大変申し訳ありませんでした。これからは、カナダに行く前のようにブログをきちんと更新し、今回カナダで抱いた悔しさを忘れずに頑張っていきたいと思います。
いまだ、jet lagが治りませんが、どうしたら治るのでしょうか。


今回は、カナダで覚えた言葉で気になった表現を思い出したので、その表現を取り上げたいと思います。kitty-corner(ed)という表現です。

kitty-corner(ed)は、「斜め向かいの、対角線上の」(『Weblio辞書』)という意味を指します。道案内をする際に使われる表現といえば、acrossやturn left (right)などを習った覚えがありますが、kitty-corner(ed)という表現は知らなかったので、印象に残りました。
また、なぜkitty-corner(ed)というのか気になったので、カナダ人の知り合いに尋ねてみました。その知人によると、cater-corner(ed)やcatty-corner(ed)から派生したとのことです。このcaterは、元々はフランス語で4を意味するquatreから来ており、そのcaterが訛りkittyというふうに変化していったとされているようです。


この表現を聞いたときは、文字通り何か猫と関係があるのかと思いましたが、そうではなく、音の変化でこのような表現になったのだとわかりました。語源を知ることは面白いことだと改めて思いました。(Nat)