常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

furlough

'Sequester' kicks in, but no compromise in sight

WASHINGTON — President Obama called Democratic and Republican senators over the weekend, seeking a compromise to end the sweeping, across-the-board spending cuts now taking effect, the president's top economic adviser said Sunday.

But neither side showed signs of relenting, as the latest Washington budget battle threatened furloughs for federal workers and cuts to government services coast-to-coast. The so-called sequester kicked in Friday night and requires federal agencies to make $85 billion in spending cuts through the Sept. 30 end of the federal fiscal year.

http://www.usatoday.com/story/news/politics/2013/03/03/sequester-stalemate-obama-sperling-boehner-mcconnell/1960489/

furloughは「(軍人・公務員などの)賜暇, 休暇」のことです。オランダ語からの借り物でしたが、いつの間にか英語でも定着しました。ここではちょっとおどけて使われています。(UG)