常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

double-dip recession

イギリスの国債格付けが最上級から一段階格下げになりました。


UK's credit rating cut humiliating, Labour says
Labour has attacked the government's economic policy after the UK lost its AAA credit rating, but the coalition says it is "making progress". Shadow chancellor Ed Balls said the downgrade was a "humiliating blow", and urged him to act fast to "kick-start our flatlining economy".
<中略>


The country has experienced a double-dip recession since 2008. It grew in the third quarter of last year, boosted by the impact of the Olympics, but shrunk again by 0.3% in the last three months of 2012.
http://www.bbc.co.uk/news/business-21557243


double-dipというと「ソースなどの二度づけ」が思い浮かびますが、「二箇所から給与をもらう、二重稼ぎをする」という意味もあるようです。(英辞郎 on the WEB) またdouble dipperで「恩給を受けながら政府機関で働く退役軍人」という意味にもなります。(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)

今回の記事ではdouble-dip recessionでひとつのイディオムとなっており、YOUR DICTIONARY に“An extended decline in economic activity following an aborted recovery from a previous recession. A relatively weak economic recovery sometimes causes investors to worry about the economy entering another recession.”と定義されていました。


アメリカの格付け会社ムーディーズによると、今後数年はイギリスの景気低迷が予想されているそうです。
オリンピック効果も一時的だったようですね。イギリス政府は景気回復のためどのような対策を打つのでしょうか。(Hatahata)


http://d.hatena.ne.jp/A30/20100829/1283041064