常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

feature

グアム島で日本人3人が死亡した事件を受けて、地元のカトリック教会では17日、犠牲者追悼のミサが厳粛に執り行われました。feature(v)というと、「呼び物にする、特色とする、特ダネにする、主演させる」などの意味が英和辞書には書いてありますが、ここはそれらとはちょっと違う感じがします。Othelloくん、どうでしょうか。(UG)

Hundreds attend memorial Mass: Catholics gather to honor dead

Yesterday's service opened with the presentation of a memorial wreath, offered by Gov. Eddie Calvo, Archbishop Anthony Sablan Apuron and Japanese Consul-General Hisatsugu Shimizu.
Several senators and other public officials also attended the service. Guam Delegate Madeleine Bordallo said the ceremony was beautiful. "It's something I'll always remember," she said.

During the service, Apuron called for prayers for the victims and their families, so "that God's healing grace may enter hearts of the victims." "We are not a violent community," Apuron told parishioners. "But sometimes violence occurs. It's part of our nature as human beings." The service also featured a translator, who translated the service into Japanese.

http://www.guampdn.com/article/20130218/NEWS01/302180304/Hundreds-attend-memorial-Mass-Catholics-gather-honor-dead