常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

launch customer

ボーイング787型機が当面使用できなくなったことを受け、同機のロンチカスタマー(launch customer)である全日本空輸、さらには日本航空は運航計画の変更に迫られ、収益の大幅な悪化も予想されます。

Japan's ANA cancels more Dreamliner flights; no quick fix in sight

ANA, Asia's biggest airline by revenue and an important launch customer for Boeing's newest plane, said another 379 flights scheduled for February 1-18 had been scrapped, bringing to 838 the number of cancellations since one of its Dreamliners made an emergency landing in western Japan on January 16.

http://jp.reuters.com/article/topNews/idUSBRE90P06Q20130126

launch customerは航空業界において、航空機の新規開発の後ろ盾となる航空会社のことを指す比較的新しいことばです。launch customerには新型航空機の「第1号機」が納品されることが通例だそうです。(UG)