常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

nugget

Gold nugget worth $300,000 discovered in Australia

One Australian gold prospector has hit pay dirt.

The man, described as an amateur explorer who wants to remain anonymous, unearthed a 5.5 kilogram golden nugget 60 centimeters in the ground outside Ballarat, a city about an hour and a half drive west of Melbourne.

Experts say the value of the find is at least $300,000.

"He came in to my shop at 12:30 p.m. on Wednesday and had a grin from ear to ear," Cordell Kent, owner of The Mining Exchange Gold Shop, told CNN. "His eyes were sparkling."

http://edition.cnn.com/2013/01/18/business/australia-gold-nugget-discovery/index.html?iid=article_sidebar

nuggetと聞くと、食べる方の「(チキン)ナゲット」のイメージが先に浮かぶかもしれませんが、もともとは「地中にある金の塊」「天然の金塊」を意味します。また比喩で「 (少量の)価値あるもの」として用いられることがある単語です。念のため。(UG)