puppet
アサド大統領は改めて反体制派との戦いを続けていくようです。
相手をまずpuppetと表現していますが、puppets of the Westという部分が気になりました。「西洋諸国の操り人形」と訳しても分かりやすいのですが、政治の用語ではよく「傀儡」という言葉を使いますね。
「傀儡」自体が「操り人形」のことなのですが(ほかの人の言いなりになっている比喩にもなります)、世界史でも幾度となく登場する「傀儡政権」は"puppet government [regime, state]"(『ジーニアス英和辞典 第4版』大修館)と表現できるので、押さえておきます。(Minnesota)
Syria's Assad denounces 'puppet' opponents in TV address
Syrian President Bashar al-Assad has delivered a rare TV address, denouncing his opponents as "enemies of God and puppets of the West".
He lamented the suffering of the people in the civil war, saying a "black cloud" of pain engulfed every corner.
Mr Assad also set out a plan involving a national dialogue conference and a referendum on a national charter.
The UN estimates that more than 60,000 people have been killed in the uprising, which began in March 2011.