常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

entrance v.

英BBCで先月30日に放送されたドキュメンタリー番組で、人類で初めて月面着陸に成功したアポロ11号の故アームストロング船長の弟ディーンさんが、“That’s one small step for a man, one giant leap for mankind.”という名言は事前に準備されていたものであったと明かしました。

ところで記事には、The millions of people around the world who watched entrancedと動詞が続けて出ているのですが、どうしてでしょうか。Minnesotaくん、どうぞ。(UG)

Neil Armstrong’s family reveal origins of 'one small step' line
Neil Armstrong, the first man on the moon, wrote his famous “one small step” speech long before flying to the Moon despite claiming he thought it up after landing on the surface, according to his family.

It is the most famous and disputed quote in history.

Now, three months after Neil Armstrong’s death, it has emerged that the first man on the Moon wrote the words to mark the moment he stepped onto the lunar surface months in advance and had always intended to include the notorious missing “a” in the speech.

Armstrong, who was 82 when he died in August, maintained he decided on the line after landing the spacecraft on the surface of the moon and had said: “That’s one small step for a man, one giant leap for mankind.”

The millions of people around the world who watched entranced as he stepped off the ladder onto the dusty lunar surface, however, did not hear the crucial “a” in the phrase – sparking decades of debate over its meaning.

However, a series of new and rare interviews with his family to be broadcast on BBC Two on Sunday have revealed that Armstrong scripted his historic words several months before the launch.

http://www.telegraph.co.uk/science/space/9770712/Neil-Armstrongs-family-reveal-origins-of-one-small-step-line.html