常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

gird for

財政の崖回避のあとは、「乳製品の崖」、そしてこの「財政の天井」?girdは一見、guardと間違えそうですが、どんな意味なのでしょうか。Minnesotaくん、どうぞ。(UG)

Lawmakers Gird for Next Fiscal Clash, on the Debt Ceiling

WASHINGTON — With the resolution of the year-end fiscal crisis just hours old, the next political confrontation is already taking shape as this city braces for a fight in February over raising the nation’s borrowing limit. But it is a debate President Obama says he will have nothing more to do with.

Even as Republicans vow to leverage a needed increase in the federal debt limit to make headway on their demands for deep spending cuts, Mr. Obama — who reluctantly negotiated a deal like that 18 months ago — says he has no intention of ever getting pulled into another round of charged talks on the issue with Republicans on Capitol Hill.
“I will not have another debate with this Congress over whether or not they should pay the bills that they’ve already racked up through the laws that they passed,” the president said Tuesday night after he successfully pushed Republicans to allow tax increases on wealthy Americans. On Wednesday, he signed the legislation.

http://www.nytimes.com/2013/01/03/us/politics/for-obama-no-clear-path-to-avoid-a-debt-ceiling-fight.html?nl=todaysheadlines&emc=edit_th_20130103&_r=0