常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

re-entry technology

先日打ち上げられた北朝鮮のミサイルの残骸は様々なことを物語っています。射程も1万キロ以上あるそうで、アメリカ本土にも届くのではないかということです。
re-entry technologyの部分です。re-entryは字面では、「再び入ること」という意味がすぐわかりますが、この単語は「(宇宙船などが大気圏などへの)再突入」(『ジーニアス英和辞典 第4版』大修館)を意味します。大気圏外に一度ミサイルを発射して、その後,再突入させる技術といった意味でここでは用いられています。(Minnesota)

North Korea rocket 'has 10,000km range'

North Korea's recent rocket launch shows it has the ability to fire a rocket more than 10,000km (6,200 miles), South Korean officials say.

The estimate, which would potentially put the Western US in range, was based on an analysis of rocket debris.

However, there was no confirmation that the North had the re-entry technology needed to deliver a missile.

Experts believe North Korea is also years away from gaining the ability to mount a nuclear bomb on a missile.

North Korea launched the Unha-3 rocket on 12 December, in defiance of sanctions and international warnings.


http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-20830605