常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

legion

刑務所も決して安全な場所とは呼べなくなったようです。

Prison rape: Is the US doing enough to protect inmates?

Tutwiler prison stands next to US Highway 231, in the town of Wetumpka. Behind the barbed wire is a series of stone-coloured single-storey buildings.

This is Alabama's maximum security facility for women - a place where stories of rape and sexual assault are legion.

On a Sunday morning, Robert Chancey joins a queue of relatives waiting to visit the inmates. He has come to see Monica Washington, his cousin. Toddling along beside Robert, is Monica's little girl - growing tall and strong while her mother serves 20 years for robbery.

Away from the prison, Robert explains how Monica got pregnant. "She was raped in prison. She had the baby by one of the guards."

Robert learned about the attack during a prison visit when Monica was already two months pregnant.

"The guard told her when he took her in the room what he wanted to do to her and she said 'No'. He told her: 'Who do you think they're going to believe - you or me?' So she proceeded just to do what he wanted her to do."

Robert says his cousin was too frightened to report the rape, but prison gossip meant she could not hide the pregnancy - or how it happened - for long.

http://www.bbc.co.uk/news/magazine-20586070

legionは普通、「古代ローマの軍団 レギオン」から、「軍団、部隊」という意味ですが、ここは聖書のOne's name is legion.(同じような人は大勢いる)のもじりと思われ、「レイプや性的暴行で服役しているところである」あたりの意味でしょう。(UG)

cf. http://d.hatena.ne.jp/A30/20100909/1283982533